Telle phénix surgissant du feu. Et je vole Aujourd'hui, ça me rend plus forte, ce qui m'a tuée hier. Et je vole La mÚche s'est allumée. Comme une étoile, je m'envole dans les cieux. Aujourd'hui renaßt la sirÚne du feu. Femme puissante et guerriÚre. Renouvelée, je viens tenir une promesse.
ï»żMi Destino Meu Destino Oh, no Oh, no Oh, nĂŁo Eres mi destino Eres mi destino VocĂȘ Ă© meu destino Te juro, yo no sĂ© si llegaremos lejos tĂș y yo Te juro, yo no sĂ© si llegaremos lejos tĂș y yo Eu juro, eu nĂŁo sei se vocĂȘ e eu iremos longe Pero, sabes, no es fĂĄcil pa&39; mĂ Pero, sabes, no es fĂĄcil pa&39; mĂ Mas, vocĂȘ sabe, nĂŁo Ă© fĂĄcil para mim No sĂ© si el destino pueda tener algo pa&39; los dos No sĂ© si el destino pueda tener algo pa&39; los dos Eu nĂŁo sei se o destino pode ter algo para nĂłs dois Por ahora, disfrutemos tĂș y yo Por ahora, disfrutemos tĂș y yo Por enquanto vamos curtir, vocĂȘ e eu QuĂ©date aquĂ conmigo QuĂ©date aquĂ conmigo Fique comigo Que estemos bien solitos Que estemos bien solitos Que estamos bem sozinhos Hay que olvidar todo el mal Hay que olvidar todo el mal VocĂȘ tem que esquecer todo o mal Que nos hicimos atrĂĄs Que nos hicimos atrĂĄs Que ficamos para trĂĄs ÂżY si volvemos a cantar? ÂżY si volvemos a cantar? E se voltarmos a cantar? Por algo, hay que empezar Por algo, hay que empezar VocĂȘ tem que começar por algo Quiero sentir que soy pa&39; ti Quiero sentir que soy pa&39; ti Eu quero sentir que sou por vocĂȘ Y que tĂș eres pa&39; mĂ Y que tĂș eres pa&39; mĂ E que vocĂȘ Ă© para mim Es mi destino amarte siempre Es mi destino amarte siempre Ă meu destino te amar sempre Y que tĂș siempre estĂ©s presente Y que tĂș siempre estĂ©s presente E que vocĂȘ sempre esteja presente Es mi destino que tus besos Es mi destino que tus besos Ă meu destino que seus beijos Siempre vivan en mi cuerpo Siempre vivan en mi cuerpo Vivam sempre no meu corpo Es mi destino asĂ quererte Es mi destino asĂ quererte Ă meu destino amar vocĂȘ Porque esa ha sido nuestra suerte Porque esa ha sido nuestra suerte Porque essa tem sido a nossa sorte Es mi destino, me enloqueces Es mi destino, me enloqueces Ă o meu destino, vocĂȘ me deixa louca Desde mis sueños, me sometes Desde mis sueños, me sometes Desde meus sonhos, vocĂȘ me submete Es mi destino amarte siempre Es mi destino amarte siempre Ă meu destino te amar sempre Y que tĂș siempre estĂ©s presente Y que tĂș siempre estĂ©s presente E que vocĂȘ sempre esteja presente Es mi destino que tus besos Es mi destino que tus besos Ă meu destino que seus beijos Siempre vivan en mi cuerpo Siempre vivan en mi cuerpo Vivam sempre no meu corpo Es mi destino asĂ quererte Es mi destino asĂ quererte Ă meu destino amar vocĂȘ Porque esa ha sido nuestra suerte Porque esa ha sido nuestra suerte Porque essa tem sido a nossa sorte Es mi destino, me enloqueces Es mi destino, me enloqueces Ă o meu destino, vocĂȘ me deixa louca Desde mis sueños, me sometes Desde mis sueños, me sometes Desde meus sonhos, vocĂȘ me submete Y ahora que estĂĄs conmigo Y ahora que estĂĄs conmigo E agora que vocĂȘ esta comigo Te juro que yo siento que son cosas del destino Te juro que yo siento que son cosas del destino Juro que sinto que sĂŁo coisas do destino Te sueño y tĂș me llevas volando al paraĂso Te sueño y tĂș me llevas volando al paraĂso Eu sonho com vocĂȘ e vocĂȘ me leva, voando, ao paraĂso Para volver a empezar deja los miedos atrĂĄs Para volver a empezar deja los miedos atrĂĄs Para recomeçar deixe seus medos para trĂĄs No se puede evadir, baby No se puede evadir, baby NĂŁo posso fugir disso, bebĂȘ TĂș y yo sabemos bien quĂ© hacer TĂș y yo sabemos bien quĂ© hacer VocĂȘ e eu sabemos bem o que fazer Esa ironĂa que me domina Esa ironĂa que me domina Essa ironia que me domina Somos el uno para el otro y lo sabĂas Somos el uno para el otro y lo sabĂas NĂłs somos feitos um para o outro e vocĂȘ sabia disso Lo sabĂa Lo sabĂa Eu sabia QuĂ©date aquĂ conmigo QuĂ©date aquĂ conmigo Fique comigo Que estemos bien solitos Que estemos bien solitos Que estamos bem sozinhos Hay que olvidar todo el mal Hay que olvidar todo el mal VocĂȘ tem que esquecer todo o mal Que nos hicimos atrĂĄs Que nos hicimos atrĂĄs Que ficamos para trĂĄs ÂżY si volvemos a cantar? ÂżY si volvemos a cantar? E se voltarmos a cantar? Por algo, hay que empezar Por algo, hay que empezar VocĂȘ tem que começar por algo Quiero sentir que soy pa&39; ti Quiero sentir que soy pa&39; ti Eu quero sentir que sou por vocĂȘ Y que tĂș eres pa&39; mĂ Y que tĂș eres pa&39; mĂ E que vocĂȘ Ă© para mim Es mi destino amarte siempre Es mi destino amarte siempre Ă meu destino te amar sempre Y que tĂș siempre estĂ©s presente Y que tĂș siempre estĂ©s presente E que vocĂȘ sempre esteja presente Es mi destino que tus besos Es mi destino que tus besos Ă meu destino que seus beijos Siempre vivan en mi cuerpo Siempre vivan en mi cuerpo Vivam sempre no meu corpo Es mi destino asĂ quererte Es mi destino asĂ quererte Ă meu destino amar vocĂȘ Porque esa ha sido nuestra suerte Porque esa ha sido nuestra suerte Porque essa tem sido a nossa sorte Es mi destino, me enloqueces Es mi destino, me enloqueces Ă o meu destino, vocĂȘ me deixa louca Desde mis sueños, me sometes Desde mis sueños, me sometes Desde meus sonhos, vocĂȘ me submete Es mi destino amarte siempre Es mi destino amarte siempre Ă meu destino te amar sempre Y que tĂș siempre estĂ©s presente Y que tĂș siempre estĂ©s presente E que vocĂȘ sempre esteja presente Es mi destino que tus besos Es mi destino que tus besos Ă meu destino que seus beijos Siempre vivan en mi cuerpo Siempre vivan en mi cuerpo Vivam sempre no meu corpo Es mi destino asĂ quererte Es mi destino asĂ quererte Ă meu destino amar vocĂȘ Porque esa ha sido nuestra suerte Porque esa ha sido nuestra suerte Porque essa tem sido a nossa sorte Es mi destino, me enloqueces Es mi destino, me enloqueces Ă o meu destino, vocĂȘ me deixa louca Desde mis sueños, me sometes Desde mis sueños, me sometes Desde meus sonhos, vocĂȘ me submete
qqéłäčæŻè
ŸèźŻć
ŹćžæšćșçäžæŹŸçœç»éłäčæćĄäș§ćæ”·ééłäčćšçșżèŻćŹăæ°æçæćšçșżéŠćăæèŻçż»èŻăææșé棰äžèœœăé«ćèŽšæ æéłäčèŻćŹăæ”·éæ ææČćșăæŁçéłäčäžèœœăç©șéŽèæŻéłäčèźŸçœźămvè§ççïŒæŻäșèçœéłäčææŸćäžèœœçäŒéă
Paroles de la chanson Desilusion Traduction par La Reina Del Flow Dis-moi pourquoi aprĂšs tout ce temps Tu me rĂ©vĂšles cette sombre rĂ©alitĂ© Je veux savoir ce que tu as ressenti en le faisant Ăa ne te dĂ©range pas d'appuyer sur la gĂąchette Tu n'as rien ressenti... J'ai ressenti la dĂ©ception pour toi, en un instant je t'ai perdue Je ne pourrai plus jamais te regarde sans crainte Je sais que tu n'es pas fait pour moi, j'Ă©tais aveugle et je ne t'ai pas vue Je sais qui tu es, tu ne peux pas te cacher Je n'arrive pas Ă croire que tu ne ressentes pas dans tes cheveux La douleur d'une personne qui est partie par ta faute Sans penser, sans aimer, ça ne semble pas important Tu cherches ton chemin en piĂ©tinant les autres Je sens Ă l'intĂ©rieur cette peur qui pĂ©nĂštre dans les os Tu es devenu un vilain, tu n'as pas de sentiments Rien de ce que tu me diras ne pourra te sauver, tu es mort pour moi Je ne ressens plus rien Quand j'ai vu cette dĂ©ception chez toi, j'ai eu mal pour toi Tu m'as brisĂ© l'Ăąme en mille morceaux, tu m'as tuĂ© aussi Comme mes rĂȘves sont tombĂ©s quand j'ai vu que tu n'Ă©tais pas celui que je croyais Tant de bons moments qui sont partis comme ça J'ai ressenti la dĂ©ception pour toi, en un instant je t'ai perdue Je ne pourrai plus jamais te regarde sans crainte Je sais que tu n'es pas fait pour moi, j'Ă©tais aveugle et je ne t'ai pas vue Je sais qui tu es, tu ne peux pas te cacher Je n'arrive pas Ă croire que tu ne ressentes pas dans ta peau Pour moi, tu es mort, je ne ressens plus rien Je n'arrive pas Ă croire que tu ne ressentes pas dans ta peau Pour moi, tu es mort, je ne ressens plus rien
Voicila traduction française d'alma de charly et yeimy (la reina del Flow) âïžâïžâïžNouvelle vidĂ©o chaque lundi, mercredi et samedi Ă 20hâïžâïžâïžSuivez moi sur I
Voya sacar lo que yo llevo adentro. Voy a soplar tan fuerte como el viento. Toda esta furia que me hace un guerrero. Estå en mi piel. Voy a poner. Toda esta fuerza que viene de adentro. Toda esta ira me estå consumiendo. Para seguir y no perder el tiempo como ayer. Te voy a enseñar que no juegues conmigo.
LaReina del Flow. CaĂste en la trampa Todo lo malo que he tenido Todo ese fuego se ha perdido Porque tĂș nunca has comprendido Que en mi mente te has metido. Todas las noches encendido Por mĂĄs que quiero no te olvido Porque esta guerra sin sentido Como que no has entendido. Uno mĂĄs uno Eso somos tĂș y yo Somos mĂĄs, somos mĂĄs Porque el fuego pa'
Registro 19 junio - Actividad: 8 junio . del movimiento asociativo de la ciudad francesa Saint-Nazaire, hermanada con asĂ mismo, los/as usuarios/as participantes en el Programa de Conociendo. Gracias a los comentarios de un guĂa profesional irĂĄs conociendo los secretos de Puedes decidir salir de Nantes para ir a Saint-Nazaire por el lado Norte del .
La Reina Del Flow Traduction française des chansons de La Reina Del Flow. Traduction française des chansons de La Reina Del Flow. Tweet; Traduction de Amor Imposible . 1: Traduction de De Donde Vengo. 2: Traduction de Depredador. 3: Traduction de Desilusion. 4: Traduction de Estamos Perdiendo el Tiempo. 5: Traduction de Familia. 6: Traduction de Fénix.
1] Es reconocida por su papel como protagonista de la telenovela La hija del mariachi, por interpretar a la heroĂna Policarpa Salavarrieta en la serie La Pola y por su papel protagonista en la exitosa telenovela La reina del flow, interpretando a Yeimy Montoya / Tammy Andrade Paroles et traductions - La Hija del Mariachi (OST): ÂĄY Andale!, La Negra, Se me olvidĂł que te olvidĂ©,
Providedto YouTube by La reina del FlowMi Destino · Caracol Televisión · Alejo Valencia · GuitaLa Reina del Flow 2 (Banda Sonora Original de la Serie de Tel
TjJZw. ehm8ncggku.pages.dev/780ehm8ncggku.pages.dev/693ehm8ncggku.pages.dev/260ehm8ncggku.pages.dev/410ehm8ncggku.pages.dev/148ehm8ncggku.pages.dev/83ehm8ncggku.pages.dev/310ehm8ncggku.pages.dev/46ehm8ncggku.pages.dev/997ehm8ncggku.pages.dev/606ehm8ncggku.pages.dev/470ehm8ncggku.pages.dev/925ehm8ncggku.pages.dev/584ehm8ncggku.pages.dev/603ehm8ncggku.pages.dev/313
traduction mi destino la reina del flow